Как будет по-английски «сделать ремонт»? - коротко
Конечно! Вопрос "как будет по-английски «сделать ремонт»?" можно перевести как "to make repairs".
Как будет по-английски «сделать ремонт»? - развернуто
В английском языке выражение «сделать ремонт» может быть переведено несколькими способами в зависимости от контекста. Во-первых, можно использовать глагол "to repair", который означает исправление или восстановление чего-либо до первоначального состояния. Например, «We need to repair the roof» (Нам нужно починить крышу). Второй вариант — это глагол "to fix", который также означает исправление, но может иметь более широкое значение и подразумевать улучшение или завершение какого-либо процесса. Например, «Let's fix the broken window» (Давайте починим сломанное окно).
Если речь идет о более крупных работах по восстановлению или модернизации, можно использовать глагол "to renovate". Этот термин подразумевает значительные усилия по обновлению и улучшению состояния чего-либо. Например, «They are planning to renovate the entire house» (Они планируют полностью отремонтировать дом). В некоторых случаях можно также использовать глагол "to remodel", который означает изменение внешнего вида или структуры чего-либо. Например, «The company is going to remodel the office» (Компания планирует перепланировать офис).
Важно отметить, что выбор конкретного глагола зависит от контекста и степени работы, которая должна быть выполнена. Например, если речь идет о простом исправлении мелкой поломки, наиболее подходящим будет глагол "to fix". Если же требуется значительная работа по восстановлению или обновлению, лучше использовать глаголы "to renovate" или "to remodel".
Таким образом, выражение «сделать ремонт» в английском языке можно перевести как "to repair", "to fix", "to renovate" или "to remodel", в зависимости от контекста и степени работы.